На сайте
На данный момент на сайте 0 пользователей и 4 гостя .

Статистика


Контакты

НОВЫЕ ПРОЕКТЫ САЙТА ЧУВАШ.РУ

НОВЫЕ ПРОЕКТЫ САЙТА ЧУВАШ.РУ
Submitted by Admin on среда, апрель 18, 2007 - 20:24

Новые проекты сайта Чуваш.ру - виртуальные антологии чувашской литературы

Чуваш.ру начинает два новых литературных проекта, а именно: публикацию двух виртуальных антологий - "Виртуальной антологии чувашской поэзии" и "Виртуальной антологии чувашского рассказа".

Основной костяк антологии будет формироваться из произведений на языке оригинала, т.е. по-чувашски. В дальнейшем будут добавляться переводы этих произведений на русский и, возможно, английский языки.

Приступая к реализации данных проектов, мы ставим перед собой несколько задач.

Во-первых, задача пропаганды и рекламы, а значит, и продвижения чувашской литературы как в самой Чувашской республике, так и за ее пределами, и - таким образом - возвращения ей былой значимости, которая, увы, за последние 15 лет упала дальше некуда. Эти годы, как писал несколько лет назад в газете "Хыпар" чувашский прозаик Денис Гордеев, были "черным десятилетием чувашской литературы". При этом власти Чувашской республики практически самоустранились от продуманной стратегической поддержки литературы. Как сообщает "АиФ-Чувашия", недавно чувашские писатели на своем ежегодном собрании "хотели обратиться к президенту Чувашии Николаю Федорову, чтобы он после 13 лет правления республикой хотя бы раз принял группу ведущих писателей и обсудил с ними проблемы национальной литературы".

Во-вторых, мы ставим перед собой задачу возвращения чувашской литературе утерянных в последнее время критериев качества и отбора. Сложилась ситуация, когда книги выпускают те, кто находит деньги, а потом их раскручивает, в то время как подлинно-талантливые произведения чувашской литературы не доходят до читателя. При этом в условиях полного отсутствия литературной критики читатели в основной своей массе просто теряются и не знают, что такое хорошо и что такое плохо в чувашской литературе. Выход нескольких антологий в последние годы показал, как важно иметь четкие критерии отбора для составления той или иной антологии, и таковыми критериями должны быть единственно талантливость и литературные достоинства произведения, а также его место в развитии литературного процесса, но никак не личные симпатии или антипатии составителей или власть предержащих.

В этом плане Чуваш.ру абсолютно свободен в своем выборе, и потому мы надеемся, что наши антологии будут максимально объективны и независимы от каких-либо внешних воздействий и нажима.

В своей работе мы будем максимально опираться на имеющиеся антологии чувашской литературы, изданные как в России, так и в других странах.

Антологии будут пополняться по мере наших возможностей подготовить тот или иной материал.

На сегодняшний день в наших антологиях представлены следующие авторы:

"Виртуальная антология чувашской поэзии":
Геннадий Айги (Айхи)
Любовь Мартьянова
Иосиф Трер
Петр Эйзин

"Виртуальная антология чувашского рассказа":
Александр Артемьев. Не гнись, орешник
Васьлей Игнатьев. Соседи
Ева Лисина. Кусок хлеба
Юрий Скворцов. Долг
Владимир Степанов. Змея
Арсений Тарасов. Последняя ночь в проданном доме
Хведер Уяр. Счастливый Палюк
Борис Чиндыков. Розы для Ромео

При этом в разделе "Литература" мы будем продолжать публиковать и другие произведения литературы, которые мы не считаем необходимым включать в антологию.

Благодарим всех, кто может оказать нам какую-либо помощь в работе над этими проектами. В первую очередь, естественно, нас интересует перевод включаемых в антологии произведений на русский и английский (а также и на какие-то другие языки, если будут такие предложения), а также критические заметки или эссе о том или ином авторе или произведении.

С уважением,
Борис ЧИНДЫКОВ,
редактор Чуваш.ру.

30/04/07: Благодарим Воронежский электронный журнал тюркских исследований за намерение перевести рассказ Владимира Степанова "Змея" на украинский язык.

03/09/09: Уважаемые посетители сайта! Мы решили снять с нашего сайта все литературные произведения, представленные в "Антологиях...". Почти два года в России действует 4 часть Гражданского кодекса, защищающая авторские права. Отныне считаем для себя неприемлемым и принципиальным бесплатное использование произведений, созданных интеллектуальным трудом кого бы то ни было. Никакие оправдания типа "это же чистой воды просветительство" или "это нужнее авторам, чем сайту" считаем безнаравствеными. Чувашская литература и так уже дышит на ладан - книг практически не выпускается, а то, что выходит, почти не продается. В этих условиях единственный выход для нас, чуваш, если мы хотим, чтобы у нас была своя национальная литература, - покупать книги наших авторов.
Вот почему мы отказываемся от публикации литературных произведений в сети. Надеемся на понимание.